顧提控(出自《懿行錄》)
【原文】太倉吏顧某,凡迎送官府,主城外江賣餅家。后江以盜誣入獄,顧白其冤。江感之,以十七歲女進焉,使備灑掃。顧弗納,具禮送歸。如是者三。后江益窘,鬻女于商。又數年,顧考滿赴京,撥韓侍郎門下辦事。一日侍郎出,顧偶坐門首,聞夫人至,旋跪庭中,不敢仰視。夫人曰,請起,君非太倉顧提控乎。我即江氏女也。賴某商以女畜之,嫁為相公側室,尋繼正房。今日富貴,皆君賜也。第恨無由報惠,幸得相逢,當為相公言之。侍郎歸,備陳始末。侍郎曰,仁人也。竟上其事。孝宗稱嘆,命查何部缺官,得除刑部主事。[按]恩不受報,顧提控之仁。報必償恩,江夫人之義。薦賢為國,韓侍郎之忠。立賢無方,圣天子之斷。
【譯白】江蘇太倉縣官吏顧某,凡迎送官員,都借住于城外江賣餅家。后來江賣餅因被誣陷與盜賊有牽連而被捕入獄,顧某為其辯白冤屈。江心存感激,即將十七歲的女兒送其作妾。顧某婉謝不納,禮節周全送回。如此往復了三次。后來江家越加窘迫,賣女于商人。數年后,顧某任職期滿,調往京城,被提拔在韓侍郎府中辦事。一天韓侍郎外出,顧某偶然坐于門前,聽聞夫人到了,趕緊跪于庭院中,不敢仰視。夫人說:“請起。您不是太倉顧提控嗎?我是江氏女啊!父親將我賣給某商,多虧其將我當女兒待,后來嫁給韓侍郎作妾,不久又繼為正房。我今曰之富貴,都是您所賜。我正愁無法報答您,沒想有幸在此相逢。我當告知韓相公。”待侍郎回來,夫人便原原本本的告知了。侍郎說,真是仁德君子啊!竟上奏孝宗皇帝。皇上也很稱嘆,命查看哪個部門缺官,得以委任刑部主事。[按]施恩不受報,是顧提控之仁。受恩必報,是江夫人之義。為國舉薦賢才,是韓侍郎之忠。不拘一格任用賢良,是圣天子之明斷。
摘自《安士全書》欲海回狂:顧提控
看網友對 顧提控 的精彩評論